<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Network Dictionary &#8211; Pixen</title>
	<atom:link href="http://etherealmind.com/network-dictionary-pixen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://etherealmind.com/network-dictionary-pixen/</link>
	<description>Network design, architecture, thinking, working. Tech.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 18:43:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Greg Ferro</title>
		<link>http://etherealmind.com/network-dictionary-pixen/#comment-278</link>
		<dc:creator>Greg Ferro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 20:09:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://etherealmind.com/?p=197#comment-278</guid>
		<description>i thought about that but it doesn&#039;t have gravitas like Pixen - it sounds better</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i thought about that but it doesn&#8217;t have gravitas like Pixen &#8211; it sounds better</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ed</title>
		<link>http://etherealmind.com/network-dictionary-pixen/#comment-277</link>
		<dc:creator>Ed</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 18:59:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://etherealmind.com/?p=197#comment-277</guid>
		<description>What about pixii (pronounced pix-eye)?  
Or maybe just say, &quot;A plethora of pix&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What about pixii (pronounced pix-eye)?<br />
Or maybe just say, &#8220;A plethora of pix&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brandon Carroll</title>
		<link>http://etherealmind.com/network-dictionary-pixen/#comment-276</link>
		<dc:creator>Brandon Carroll</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 06:54:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://etherealmind.com/?p=197#comment-276</guid>
		<description>I love it.  How about a group of ASA&#039;s?  

Regards,

Brandon</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love it.  How about a group of ASA&#8217;s?  </p>
<p>Regards,</p>
<p>Brandon</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Greg Ferro</title>
		<link>http://etherealmind.com/network-dictionary-pixen/#comment-275</link>
		<dc:creator>Greg Ferro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 15:48:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://etherealmind.com/?p=197#comment-275</guid>
		<description>Also a favourite of mine, however, this term is mostly pwned by Unix people and  (by my very ruf&#039;n&#039;reddy rules) not suitable for the Network Dictionary. Suggestions always welcome. 

See below:

boxen: /bok-sn/, pl.n.

    [very common; by analogy with VAXen] Fanciful plural of box often encountered in the phrase ëUnix boxení, used to describe commodity Unix hardware. The connotation is that any two Unix boxen are interchangeable.

http://catb.org/esr/jargon/html/B/boxen.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also a favourite of mine, however, this term is mostly pwned by Unix people and  (by my very ruf&#8217;n'reddy rules) not suitable for the Network Dictionary. Suggestions always welcome. </p>
<p>See below:</p>
<p>boxen: /bok-sn/, pl.n.</p>
<p>    [very common; by analogy with VAXen] Fanciful plural of box often encountered in the phrase ëUnix boxení, used to describe commodity Unix hardware. The connotation is that any two Unix boxen are interchangeable.</p>
<p><a href="http://catb.org/esr/jargon/html/B/boxen.html" rel="nofollow">http://catb.org/esr/jargon/html/B/boxen.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Coke</title>
		<link>http://etherealmind.com/network-dictionary-pixen/#comment-274</link>
		<dc:creator>John Coke</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 15:42:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://etherealmind.com/?p=197#comment-274</guid>
		<description>In addition to PIXen, I&#039;ve also been known to use the term boxen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In addition to PIXen, I&#8217;ve also been known to use the term boxen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Served from: etherealmind.com @ 2012-02-11 01:48:35 by W3 Total Cache -->
